"طَسمِي" "جَلبُوط" " قَزمُوط " ليست أسماء آلهة فينيقية
اللغة العامية السورية فيها العديد من الكلمات التي ترجع في أصولها إلى لغات ولهجات قديمة لشعوب سكنوا المنطقة منذ آلاف السنين، مثل الفينيقيين والآراميين وغيرهم، وبعضها الآخر يرجع إلى اللغة العربية الفصحى. إضافة إلى أن هناك كلمات عامية حديثة الولادة، أنتجها وتم الاتفاق على معناها ودلالتها مجموعة من الأشخاص يسكنون في بيئة تحكمها ثقافة ونمط علاقات اجتماعية وإرث وأعراف وتقاليد مشتركة.
لن أتحدث في هذا المقال عن أصول هذه الكلمات العامية، وكيف تغير لفظها وتغيرت معانيها ودلالاتها عبر الزمن بسبب عوامل ثقافية واجتماعية وجغرافية ودينية وغير ذلك، لأن الشرح سيكون طويلاً جداً.
لمن يرغب بالاطلاع على الأمر بشكل مُفصَّل ومكثّف، يمكنه قراءة كتاب "موسوعة العامية السورية" للباحث ياسين عبد الرحيم، الكِتاب متوفر إلكترونياً.
فيما يلي عددٌ من الكلمات العامية مع شرح لمعانيها ودلالاتها بحسب ما هو متعارف عليه في البيئة التي أعيش فيها.
كلمتان لهما المعنى نفسه
أحياناً، يمكن استبدال كلمة بكلمة أخرى أو أكثر دون أن يتغير المعنى العام الذي نريد إيصاله للآخر، ودون أن يؤثر الاستبدال على فهم الآخر لمعنى كلامنا كما يجب، ولكن في حال قمنا بتحليل معنى الكلمة البديلة ودلالتها بشكل دقيق، سنكتشف أنها لا تحمل المعنى والدلالة ذاتهما مئة في المئة. من تلك الكلمات:
جَعْلَكُوْ: ضغط بشدة على الشيء من جميع النواحي والاتجاهات. أحياناً تُستخدم للدلالة على أنّ فلان قام بهزيمة فلان سواء جسدياً أو كلامياً. مثال: جَعْلَكُوْ على قَدْ ما بَهْدَلُو أو جَعْلَكُوْ على قد ما ضَرَبو.
طَحْبَشُوْ، شَطَحُوْ: تعنيان، جَعْلَكُوْ.
نَتُّوسِةْ: قليل جداً. مثال: الأكل بدو نَتُّوسِةْ ملح.
أتُّوسِهْ: تعني، نَتُّوسِةْ.
داشِرْ: أي لا يملكه أحد، أو لا يخضع للرقابة من أحد ما. مثال: هيدا الرزق داشِرْ.
شَايِعْ: تعني " داشِرْ".
اِنْزَرَكْ: تعرض للضغط النفسي والجسدي والاجتماعي وماشابه. مثال: فلان اِنْزَرَكْ مالياً هيدي السنة.
اِنْدَعَكْ: تعني اِنْزَرَكْ.
نَيَّبُوْ: سبب له أذية كبيرة. فلان عَضُّو الكلب نَيَّبُوْ.
كَلَّبُوْ : تعني، نَيَّبُوْ.
طَلْطَمِيِسْ: لا يفقه شيئاً.
طَسْمِيْ: تعني، طَلْطَمِيِسْ
قَزْمُوْطْ: قصير القامة. وتعتبر هذه الكلمة وحدة قياس تقريبية لطول الأشخاص وبعض الأشياء.
قَشْمُوْطْ: تعني، قَزْمُوْطْ.
عَنْجُوكْ: يثرثر كثيراً بكلام لامعنى له.
جَقْجُوقَ: تعني، عَنْجُوكْ.
شَقَزُوْ: ضربه. غالباً تستخدم ضمن الجملة الآتية: شَقَزُوْ كفْ ع جَحِشْ حَنَكو خلاه يعيش ع الشوربة شهر. وتعني ضربه بكفّ يده على حنكهِ وتسبب له بضرر لدرجة جعله فيها يستبدل الطعام بالحساء، لأنه لم يعد قادراً على مضغ الطعام.
نَبَرَوْ: تعني، شَقَزُوْ .
دِشَّا: اتركها. مثال: هالبنت ما بتحبك دِشَّا.
دَشِّرَا: تعني، دِشَّا.
اِسْتَخْ: منذ قليل. مثال: اسْتَخْ أكلت.
اِسْتَخِّيْنِكْ، اسْتَوتِيْ: تعنيان، اسْتَخْ.
دَفَّرُوْ: حرّكهُ من مكانه، وأحياناَ تستخدم للدلالة على أنه حرّكه بقوة لدرجة أنه أسقطه على الأرض.
قَلَزُوْ: تعني، دَفُّرُوْ.
جَلْبُوْطْ: شخص لا قيمة له.
جَلْمُوْقْ: تعني، جَلْبُوْطْ.
اقرأ أيضاً:
كلمة لها معنيان مختلفان
هناك كلمات لها معنيان مختلفان, ويُفهم المعنى المراد من الكلمة من خلال السياق الذي ترد فيه ضمن الحديث, دون أن يكون هناك أي تغيير في لفظ الكلمة، من تلك الكلمات:
حَبْزَنَكْ: أتمنى، أريد. مثال: حَبْزَنَكْ تزورنا.
حَبْزَنَكْ: كأنّكَ. مثال: حَبْزَنَكْ بتحب فلانة؟.
تُوْقَا: قُمْ بالفعل. مثال: تُوْقَا زورني.
تُوْقَا: كان يفعل ذلك. مثال: تُوْقَا يجي يزورني كل يوم.
كَرْكُوبْ: فوضوي وغير مرتب.
كَرْكُوبْ: إنسان طاعن في السّن.
بَرْجَكُوْ: خلط وحرّكَ شيئين أو أكثر مع بعضهما بعضاً. مثال بَرْجَكْ البُرغل مع اللبن.
بَرْجَكُوْ: تغلّب عليه. مثال: بَرْجَكُوْ بلعبة الشطرنج.
عَيِّنْ: انتبهْ جيداً. مثال: عَيِّنْ شو بدي قلك.
عَيِّنْ: انظر. مثال: عَيِّنْ وراكْ بتشوفو.
غِلْ: اِهدأ، اِصبر. تُقال للشخص الذي يصدر ضجيجاً، وأيضاً للمتسرع باتخاذ قرار ما.
غِلْ: حقد. مثال: فلان عندو غِلْ تجاهك. أي إنه يحقد عليك.
أيْلييْ: استفسار، تعجب. مثال: أيْلييْ مين قلك هالحكي!.
أيْلييْ: إعجاب، دهشة. مثال: أيْلييْ ما أحلاه البحر.
الكلمات، مثل أي كائن في الوجود هناك مجموعة من المخاطر تحيط فيها وتهدد وجودها، وكي تبقى حية لا تموت تحتاج للاهتمام والعناية والحماية .
غالبية الكلمات العامية التي ذكرتها أعلاها إضافة إلى كلمات عامية غيرها، مهددة بالموت والاندثار في البيئة التي أعيشها فيها، لأسباب كثيرة قد يكون أهمها, الغزو الثقافي وبشكل خاص من قبل عالم الإنترنيت، وأيضاً رفض البعض من أبناء البيئة ذاتها وخاصة من هم تحت سن الثلاثين، استخدام هذه الكلمات بحجة أنها قديمة ومخجلة ولا تتماشى مع روح العصر. بمعنى آخر لم يعد هناك بيئة حاضنة لتلك الكلمات كي تبقى حية لوقت طويل.